irin_v: (Default)
[personal profile] irin_v

                                                                                    (1552-1630)

Перевод Вапентина Парнаха


Сир! Этот верный пес, который с вами встарь
В покоях ваших спал, на королевском ложе,
Теперь спит на камнях. Однако кто мог строже
Чутьем распознавать, где друг и где бунтарь?

Ведь лаем он пугал воров и злую тварь,
Укусами - убийц. Скажите мне: за что же
Он терпит глад, и хлад, и ругань (о вельможи,
Всё то, чем платит нам за службу государь)?

Повадкой, юностью и гордостью прекрасный,
Он был любезен вам; и, недругам опасный,
Он вас бы, государь, от покушений спас.

Придворные! зачем вы гоните сурово
Пса, изнемогшего без пищи и без крова?
Такая ж пенсия за службу ждет и вас.


 

Profile

irin_v: (Default)
irin_v

July 2008

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 1112
13 14 15 1617 1819
202122 2324 25 26
27 28293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 10:13 am
Powered by Dreamwidth Studios